ニュアンスって、難しい! 2020.10.12 こんにちは! もはや、このブログを読んでいただいている方にはお馴染みの、今日からみやもとです(笑) お馴染みではない、 『お前なんか初めて見たよ!』 という方は、過去のブログをご覧ください! さて今回は…… 以前【活動実績】でも更新した、 【雄町米を使った日本酒PR企画】 のレコーディング制作に行ってきました! イタヤ・コーポレーションの横溝さんのアテンドのもと、 日本でフランス語講師をされているロデさんが、 日本酒の魅力をフランス語に翻訳してレコーディングをしてくれたのですが、なんと、ほぼ撮り直しなしで撮影が終了! す、す、すごい…… 何がすごいって、 日本語の絶妙なニュアンスをしっかり汲み取ってくださるんです。 例えば、「美味しい」って言葉ひとつとってみても、 「うまい」もあれば、「大変、美味しゅうございました」もありますよね。 最近だと、「やばい」という表現もあります。 この絶妙な表現までも、フランス語にしてくれました! ロデさん、ありがとうございました。 いや〜、クラシック音楽って、いいもんですねぇ♪ ドラマCMとは!? 関連記事一覧 日本酒の奥深さは、〈米〉にある! Vlogのススメ 屋外で演技って、ちょっと恥ずかしい・・・(照) 阿蘇・阿蘇・阿蘇! オンラインで謎解き!?!?!? どうして同じシーンを何回も撮るの!? SNS CM撮影の流れとは? 中間発表でした! SNSマーケティングではデータが大事!