ブログ

ニュアンスって、難しい!

こんにちは!

もはや、このブログを読んでいただいている方にはお馴染みの、今日からみやもとです(笑)

お馴染みではない、
『お前なんか初めて見たよ!』
という方は、過去のブログをご覧ください!

さて今回は……
以前【活動実績】でも更新した、

【雄町米を使った日本酒PR企画】
のレコーディング制作に行ってきました!

イタヤ・コーポレーションの横溝さんのアテンドのもと、
日本でフランス語講師をされているロデさんが、
日本酒の魅力をフランス語に翻訳してレコーディングをしてくれたのですが、なんと、ほぼ撮り直しなしで撮影が終了!

す、す、すごい……

何がすごいって、
日本語の絶妙なニュアンスをしっかり汲み取ってくださるんです。

例えば、「美味しい」って言葉ひとつとってみても、
「うまい」もあれば、「大変、美味しゅうございました」もありますよね。
最近だと、「やばい」という表現もあります。

この絶妙な表現までも、フランス語にしてくれました!

ロデさん、ありがとうございました。

関連記事一覧

ブログ最新